Rabu, 30 November 2016

Akino - Miiro ( Romaji + Indonesia ) Kancolle

 Akino - Miiro



ROMAJI LYRICS:

Asa no hikari mabushikute
Weigh Anchor!

Kotoba mo nakute
Tada nami no oto kiiteta
Kioku no imi tamesarete iru mitai ni

Yami no naka demo omoidasu
Mae ni susumu no
Mite ite yo

So repeatedly, we won’t regret to them
Sonna fuu ni mo kangaeteta no

Akogare batsubyou mirai
Zetsubou soushitsu betsuri
Ikutsu mono kanashimi to umi wo koe

Tatoe

Sekai no subete ga miiro ni tokete mo kitto
Anata no koe ga suru
Daijoubu kaerou tte
Demo

Sekai ga subete hanten shiteiru no nara
Sore demo anata to
Massugu ni mae wo mitete
Ima negai kometa ichigeki hazeta

She was splendid like our flagship
But it’s all in the past
She never gave up the hope even ’till the end
Only the sea knows dakara

Nuritsubusarete mo wasurenai
Koji akeru no
Mite ite yo

So foolish, don’t repeat the tragedy
Sonna kotoba ni sugari wa shinai

Kirameki aozora kibou
Haiboku minasoko nemuri
Ikutsu mono namida no umi wo koe

Tatoe

Watashi no subete ga kako ni kiete mo zutto
Kitto tomo ni aru tte
Itsu no hi ka kawareru tte
Demo

Watashi ga subete maboroshi da to shitara sou
Soredemo anata to
Kiseki no you kono toki ni
Ima inori kometa ichigeki hibike

Sekai no subete ga miiro ni kiete mo
Anata wo wasurenai

Sekai no subete ga miiro ni tokete mo
Watashi ga sagashidasu

Daijoubu kaerou tte demo
Daijoubu kawareru tte ima
Susumu no yo yareru tte mada
Zenbu sou kore de owari chigau!

Ima

Watashi no subete ga miiro ni tokete mo
Fukami e ochite yuku
Soshite

Kioku no subete ga miiro ni natte
Hikari ni kiete iku

Tatoe

Sekai no subete ga miiro ni tokete mo
Kitto anata no koe ga suru
Daijoubu kaerou tte
Demo

Taisetsu na anata ga umarete kuru nara
Sou watashi wa arukidaseru
Saigo ni ne kono negai
Ima norikoe mirai e to
Weigh Anchor!


INDONESIA LIRIK:

Cahaya pagi terlihat begitu cerah
Angkat jangkarnya!

Tanpa sepatah kata pun
Aku hanya dapat mendengar bunyian dari gelombang laut
Di mana ingatanku seakan-akan sedang diuji maknanya

Aku dapat mengingatnya kembali meskipun berada di tengah kegelapan
Dan terus bergerak maju ke depan
Perhatikan saja diriku!

Sudah berulang kali, kita akan menyesal terhadap mereka
Begitulah yang dulu pernah kita pikirkan

Kerinduan, kepergian, masa depan
Harapan, kehilangan, dan perpisahan
Semua itu kulalui saat mengarungi lautan dan kesedihan yang tak terhitung

Meskipun seandainya

Seluruh dunia melebur menjadi warna lautan
Aku pasti dapat mendengar kau berkata
"Semuanya baik-baik saja, mari kita pulang"
Namun

Kalau seandainya seluruh dunia diputarbalikkan
Aku akan terus menatap ke depan
Bersamamu yang ada di sisiku
Kini, akan kulepaskan serangan yang dipenuhi harapan

Dia hebat seperti pimpinan kita
Tapi itu semua sudah berlalu
Dia takkan pernah menyerah akan harapannya meski sampai akhir
Hanya laut yang mengetahui, karena itulah

Aku takkan lupa meskipun ingatanku diubah
Akan kuungkap seluruh isi ingatanku itu
Perhatikan saja diriku!

Konyol sekali, jangan ulangi lagi tragedi itu
Tapi aku tidak akan terpatok oleh perkataan semacam itu

Kilauan, langit biru, harapan
Kekalahan, dasar laut, dan peniduran
Semua itu kulalui saat mengarungi lautan air mata yang tak terhitung

Meskipun seandainya

Seluruh keberadaanku memusnah ke masa lalu
Kita pasti akan selalu bersama
"Suatu saat nanti kita pasti akan berubah"
Namun

Kalau seandainya seluruh keberadaanku hanyalah ilusi semata
Benar, di saat seperti ini
Hadir bersamamu akan terasa seperti keajaiban
Sekarang, teriakkan gema serangan yang dipenuhi permohonan kita

Meskipun seluruh dunia menghilang sebagai warna lautan
Aku takkan melupakanmu

Meskipun seluruh dunia melebur menjadi warna lautan
Aku akan pergi mencarimu

Kau berkata "Semuanya baik-baik saja, mari kita pulang", namun
Kau juga berkata "Semuanya baik-baik saja, semuanya pasti akan berubah", tapi untuk saat ini
Aku akan tetap maju ke depan karena aku masih bisa melakukannya
Kuanggap semua ini hanya kebohongan dan akan menjadi akhir, tapi ternyata bukan!

Sekarang ini

Meskipun seluruh keberadaanku akan melebur menjadi warna lautan
Aku akan tenggelam menuju laut yang terdalam
Lalu...

Seluruh ingatanku akan berubah menjadi warna lautan
Dan menghilang sebagai cahaya

Meskipun seandainya

Seluruh dunia melebur menjadi warna lautan
Aku pasti dapat mendengar kau berkata
"Semuanya baik-baik saja, mari kita pulang"
Namun

Jika dirimu yang berharga akan terlahir kembali
Benar, aku akan terus melangkah
Bersama harapan yang kumiliki ini untuk terakhir kalinya
Sehingga aku dapat melampaui masa depan untuk saat ini
Angkat jangkarnya!

0 komentar:

Posting Komentar

 
Rei Shironime Blogger Template by Ipietoon Blogger Template